1
00:00:06,549 --> 00:00:10,302
Tell me where the dollars are
or I'll pull the fucking pin!

2
00:00:10,302 --> 00:00:12,596
Tell me or I'll blow your daughter's head!

3
00:00:12,596 --> 00:00:14,432
- Tell me! Fuck!
- Fucking spill it!

4
00:00:14,598 --> 00:00:17,059
PREVIOUSLY
ON DOM

5
00:00:17,059 --> 00:00:19,645
Everybody is after you!
You've gotta disappear.

6
00:00:21,188 --> 00:00:22,398
Look at this mansion!

7
00:00:22,398 --> 00:00:23,899
Come on, let's go!

8
00:00:26,110 --> 00:00:27,236
You're under arrest.

9
00:00:29,238 --> 00:00:30,448
Enjoy your stay.

10
00:00:32,032 --> 00:00:33,075
You're mine now.

11
00:00:34,744 --> 00:00:35,870
You're coming with me.

12
00:00:38,122 --> 00:00:39,498
It's falling! We're gonna die!

13
00:00:42,793 --> 00:00:44,003
Release my client.

14
00:00:46,630 --> 00:00:48,299
- Jasmin dos Santos?
<i>- Where's Jasmin?</i>

15
00:00:48,299 --> 00:00:51,093
<i>If you want to see your wife and kid,
turn yourself in.</i>

16
00:00:52,136 --> 00:00:54,513
I think there's a way
we can get that money.

17
00:00:55,222 --> 00:00:57,558
- Is that necessary?
- The station's right there.

18
00:00:59,226 --> 00:01:00,227
Go! Let's move!

19
00:01:05,107 --> 00:01:07,568
Dom, this is Colibri.
He's the boss of all this shit.

20
00:01:07,568 --> 00:01:09,320
<i>How much do I owe you?</i>

21
00:01:09,320 --> 00:01:11,781
Nothing. You'll pay me back in no time.

22
00:01:11,781 --> 00:01:14,950
I switched the prison in Vitória
for the one in Rocinha.

23
00:01:15,576 --> 00:01:17,495
<i>- You know I love you?
- I love you, too.</i>

24
00:01:17,495 --> 00:01:18,913
I can't stay here anymore.

25
00:01:20,873 --> 00:01:24,543
If something happens to me,
do you swear you won't give up on Pedro?

26
00:01:24,543 --> 00:01:26,128
If what happens to you?

27
00:01:28,422 --> 00:01:30,466
<i>Hello, Pedro. The baby's here!</i>

28
00:01:30,883 --> 00:01:33,260
I'm a father!

29
00:01:36,722 --> 00:01:38,516
This program contains strong scenes
of violence and drug use involving minors.

30
00:01:38,516 --> 00:01:39,725
If you suffer from substance abuse
and need help,

31
00:01:39,725 --> 00:01:41,519
contact a local support organization
such as Narcotics Anonymous.

32
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
This is a series inspired by real events.

33
00:01:43,687 --> 00:01:45,147
Some characters, events, dialogues
and other narrative elements

34
00:01:45,147 --> 00:01:46,524
have been created
for the purposes of dramatization.

35
00:01:46,524 --> 00:01:47,650
Any resemblance
between fictional characters

36
00:01:47,650 --> 00:01:48,651
and real people is purely coincidental.

37
00:01:54,365 --> 00:01:55,658
Are you filming me?

38
00:01:58,702 --> 00:02:03,833
VICTOR LOMBA
PEDRO DOM'S FATHER

39
00:02:03,833 --> 00:02:06,460
It was the day he gave me that coin.

40
00:02:06,460 --> 00:02:07,753
Which coin?

41
00:02:07,753 --> 00:02:08,879
{\an8}This one.

42
00:02:08,879 --> 00:02:12,424
{\an8}INTERVIEW CONDUCTED
BY DIRECTOR BRENO SILVEIRA IN 2018

43
00:02:13,050 --> 00:02:14,385
This coin, Breno,

44
00:02:15,886 --> 00:02:17,555
was his lucky coin.

45
00:02:18,722 --> 00:02:19,932
He gave it to me.

46
00:02:21,809 --> 00:02:24,019
Do you know why he had it?

47
00:02:24,019 --> 00:02:26,105
- When he got it? Who gave it to him?
- No.

48
00:02:26,814 --> 00:02:27,940
I don't know.

49
00:02:28,649 --> 00:02:29,775
I don't know.

50
00:02:30,776 --> 00:02:32,736
Scrooge McDuck never said

51
00:02:33,404 --> 00:02:35,364
how he got his lucky coin.

52
00:02:35,364 --> 00:02:37,741
And what did he say
when he gave you this coin?

53
00:02:38,450 --> 00:02:41,996
"Dad, keep this coin, you'll need it."

54
00:02:43,664 --> 00:02:49,587
INSPIRED BY
REAL EVENTS

55
00:03:14,028 --> 00:03:15,446
Fuck! Get down!

56
00:03:26,957 --> 00:03:29,168
Son of a bitch! Shoot!

57
00:03:37,301 --> 00:03:40,137
Fuck, get him! Let's go!

58
00:03:42,514 --> 00:03:43,933
Let's fucking go! Come on!

59
00:03:43,933 --> 00:03:45,351
Get him! Let's go!

60
00:03:50,230 --> 00:03:53,567
Don't let him escape. Go!

61
00:04:32,106 --> 00:04:36,527
1 MONTH EARLIER

62
00:04:58,841 --> 00:05:01,093
I'm feeling lucky today.
I'll figure it out.

63
00:05:01,093 --> 00:05:03,846
<i>- Pedro, don't come!</i>
- Relax, damn it!

64
00:05:04,430 --> 00:05:06,515
I'll drop by real quick then take off.

65
00:05:06,515 --> 00:05:10,477
Don't come. The police might show up.
They could arrest me and take her.

66
00:05:10,477 --> 00:05:12,563
I'm coming to see my daughter right now!

67
00:05:12,563 --> 00:05:14,773
No, Pedro! You're not coming here!

68
00:05:16,233 --> 00:05:17,276
Shit!

69
00:05:26,201 --> 00:05:27,786
Hey, where are you going?

70
00:05:27,786 --> 00:05:29,663
- To see my daughter.
- Are you insane?

71
00:05:29,663 --> 00:05:31,832
- You're in deep shit.
- I don't care.

72
00:05:31,832 --> 00:05:34,001
My daughter was born, man.

73
00:05:34,001 --> 00:05:37,087
- If Colibri finds out, I'm fucked.
- Chill, man.

74
00:05:38,964 --> 00:05:41,300
It's my daughter. Help me out, will you?

75
00:05:42,593 --> 00:05:45,554
Chill, Xandão. We'll be right back.
Take this, Dom.

76
00:05:45,554 --> 00:05:46,764
Scared of Colibri?

77
00:05:47,556 --> 00:05:48,599
Let's go, Dom.

78
00:05:49,516 --> 00:05:50,476
Fuck!

79
00:06:28,806 --> 00:06:31,517
- Stay alert. Be right back.
- Thanks.

80
00:06:38,816 --> 00:06:40,609
- Ma'am, are you going that way?
- Yes.

81
00:06:40,609 --> 00:06:43,987
- Need help? Sure.
- Yes, please. Thank you.

82
00:07:41,420 --> 00:07:42,421
Ramalho?

83
00:07:43,005 --> 00:07:45,424
The guy's dad
just walked into the maternity ward.

84
00:07:46,133 --> 00:07:47,634
At Celio de Abreu.

85
00:08:22,419 --> 00:08:24,046
<i>Your call has been...</i>

86
00:08:39,603 --> 00:08:42,105
BRUNA

87
00:08:42,105 --> 00:08:45,734
JASMIN DOS SANTOS

88
00:09:02,709 --> 00:09:05,003
Pedro? What are you doing here?

89
00:09:09,925 --> 00:09:11,301
What happened, Pedro?

90
00:09:12,970 --> 00:09:14,096
What's going on?

91
00:09:16,723 --> 00:09:18,308
She left, Dad.

92
00:09:20,852 --> 00:09:22,354
Calm down.

93
00:09:23,188 --> 00:09:25,023
She didn't let me meet my daughter.

94
00:09:28,568 --> 00:09:31,530
Calm down, Pedro.
You don't know what happened.

95
00:09:32,406 --> 00:09:34,741
- Shit!
- I fucking know!

96
00:09:37,995 --> 00:09:39,538
I told her I was coming.

97
00:09:40,831 --> 00:09:42,791
She was scared of the police and left.

98
00:09:43,458 --> 00:09:45,419
You shouldn't be here. It's too risky.

99
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
Let's go. Come with me.

100
00:09:48,338 --> 00:09:49,589
Let's go.

101
00:09:50,507 --> 00:09:51,591
Pedro, let's go!

102
00:10:06,982 --> 00:10:09,651
- Eyes open, I'll talk to you.
- Yes, sir.

103
00:10:10,652 --> 00:10:11,737
Pedro, we have to leave.

104
00:10:12,404 --> 00:10:15,282
Shit! We have to go! The cops are here.

105
00:10:15,282 --> 00:10:16,533
Come on, Dom!

106
00:10:17,200 --> 00:10:19,536
Get out of here!

107
00:10:22,914 --> 00:10:23,999
Hey.

108
00:10:28,045 --> 00:10:29,171
Go!

109
00:10:49,858 --> 00:10:52,527
How does a patient disappear
and nobody knows anything?

110
00:10:52,527 --> 00:10:55,030
- What's happening, sir?
- A patient left?

111
00:11:07,334 --> 00:11:09,378
Turn on this damn thing, go!

112
00:11:09,378 --> 00:11:10,712
It's an emergency! Go!

113
00:11:11,463 --> 00:11:12,672
Let's go, Dom.

114
00:11:14,674 --> 00:11:15,884
He was here, wasn't he?

115
00:11:15,884 --> 00:11:18,011
Look around, he must be close.

116
00:11:18,011 --> 00:11:19,805
There's no use hiding your son.

117
00:11:20,430 --> 00:11:21,890
I used to be like you.

118
00:11:22,432 --> 00:11:23,558
How?

119
00:11:23,558 --> 00:11:25,102
A motivated idiot.

120
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
A motivated idiot or not,

121
00:11:26,770 --> 00:11:30,857
I would be ashamed to be an officer
and have a criminal as a son.

122
00:13:07,579 --> 00:13:10,290
<i>Your call has been forwarded.</i>

123
00:13:10,290 --> 00:13:12,125
<i>You may be charged after the beep.</i>

124
00:13:12,125 --> 00:13:14,794
I'm a father!

125
00:13:25,889 --> 00:13:28,016
Fuck!

126
00:14:25,115 --> 00:14:26,157
What's up, Dom?

127
00:14:27,033 --> 00:14:29,661
I went to your place,
you weren't there. What's up?

128
00:14:30,870 --> 00:14:32,080
I'm broken, dude.

129
00:14:41,673 --> 00:14:42,799
Hey, Dom.

130
00:14:43,466 --> 00:14:44,926
You ever been to Paris, bro?

131
00:14:45,343 --> 00:14:47,095
London? New York?

132
00:14:48,763 --> 00:14:51,016
No? What about Disneyland?

133
00:14:52,976 --> 00:14:54,686
What's this fucked-up talk, man?

134
00:14:55,604 --> 00:14:56,855
I've never been.

135
00:14:56,855 --> 00:15:00,525
But I think Rocinha is the best place
in the world. Look at this.

136
00:15:01,943 --> 00:15:04,195
- I'll stay here until I die.
- You're crazy.

137
00:15:04,195 --> 00:15:05,322
Real talk.

138
00:15:07,032 --> 00:15:09,451
I want to leave
as soon as I can, you know.

139
00:15:13,913 --> 00:15:16,374
- You're safe here.
- Hell no.

140
00:15:18,251 --> 00:15:19,419
I'm stuck here.

141
00:15:20,045 --> 00:15:21,546
Watched all the time.

142
00:15:23,298 --> 00:15:24,883
But think about it.

143
00:15:26,217 --> 00:15:28,887
You got a place here, you're making money.

144
00:15:30,096 --> 00:15:32,932
And a kid to raise.
Different priorities, Dom.

145
00:15:37,729 --> 00:15:39,606
Jasmin doesn't want me to raise her.

146
00:15:43,276 --> 00:15:45,403
She needs to calm down, Dom.

147
00:15:46,112 --> 00:15:48,448
She'll come back. She just needs time.

148
00:15:51,451 --> 00:15:52,702
You know what?

149
00:15:56,748 --> 00:15:58,291
I'll make money,

150
00:15:58,291 --> 00:16:01,294
settle my score with Colibri
and then I'm out of here.

151
00:16:02,921 --> 00:16:04,172
That's it. You know?

152
00:16:04,798 --> 00:16:06,007
That's the plan, Dom.

153
00:16:06,508 --> 00:16:07,509
Fuck it.

154
00:16:11,930 --> 00:16:14,557
Hey, this is the place.

155
00:16:14,557 --> 00:16:17,435
Listen up. Quinado comes with me.

156
00:16:17,435 --> 00:16:20,480
Xampu and Xandão,
take down those damn security guards.

157
00:16:20,480 --> 00:16:22,524
Don't get anyone involved in this shit.

158
00:16:22,524 --> 00:16:23,942
And what's the apartment?

159
00:16:23,942 --> 00:16:25,610
Apartment?

160
00:16:26,403 --> 00:16:28,113
We'll rob the whole building.

161
00:17:01,271 --> 00:17:02,188
ABOMINABLE PEDRO DOM

162
00:17:02,188 --> 00:17:03,857
FACTIONS INCREASINGLY POWERFUL

163
00:17:05,608 --> 00:17:08,570
BRAZIL
AT THE FRONT LINES

164
00:17:08,570 --> 00:17:11,114
{\an8}<i>Families are sharing
their accounts of absolute terror</i>

165
00:17:11,114 --> 00:17:13,783
{\an8}<i>under the rule of Pedro Dom,
the most feared robber in Rio.</i>

166
00:17:13,783 --> 00:17:16,161
{\an8}PEDRO DOM'S GANG
TERRORIZES RIO DE JANEIRO'S SOUTH ZONE

167
00:17:16,494 --> 00:17:21,040
<i>This week alone, three incidents
were reported in Barra da Tijuca.</i>

168
00:17:21,040 --> 00:17:24,377
- What's up, Colibri?
- That's how I like it, playboy.

169
00:17:26,755 --> 00:17:29,132
- My debt is paid.
- What do you mean?

170
00:17:29,132 --> 00:17:30,717
There's four grand here.

171
00:17:31,342 --> 00:17:33,970
With all I've already paid you,
there's no more debt.

172
00:17:33,970 --> 00:17:36,306
You snorting too much, right?

173
00:17:36,306 --> 00:17:38,725
- It's melted your brain?
- What's that, Colibri?

174
00:17:39,225 --> 00:17:40,977
You lent me 50 grand.

175
00:17:41,853 --> 00:17:44,898
I paid this shit a long time ago.
Just check it!

176
00:17:45,607 --> 00:17:46,691
What the fuck?

177
00:17:48,234 --> 00:17:50,612
And your safety? Who pays for that?

178
00:17:51,446 --> 00:17:53,656
The protection I gave you all this time?

179
00:17:53,656 --> 00:17:56,242
The bribes? Your place?

180
00:17:56,868 --> 00:17:58,453
Besides the blow, right?

181
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
Here. You snort a lot of it.

182
00:18:04,626 --> 00:18:07,295
You think anything here
is for free, playboy?

183
00:18:07,295 --> 00:18:10,340
Tell me. Is there anything here for free?

184
00:18:13,301 --> 00:18:14,844
How much do I owe you then?

185
00:18:19,516 --> 00:18:21,309
I don't get the rush.

186
00:18:23,770 --> 00:18:25,772
You're real comfortable here.

187
00:18:26,648 --> 00:18:28,691
A place with a view and all that shit.

188
00:18:29,859 --> 00:18:31,069
You got someplace to go?

189
00:18:32,946 --> 00:18:34,864
How do we solve this shit then?

190
00:18:37,700 --> 00:18:39,160
You want the big stuff?

191
00:18:39,786 --> 00:18:41,079
So let's settle this.

192
00:18:42,497 --> 00:18:45,124
High-end condo. Only millionaires.

193
00:18:47,043 --> 00:18:48,795
Don't you want to settle your debt?

194
00:18:51,422 --> 00:18:53,341
Let's lift the mood!

195
00:18:54,050 --> 00:18:56,094
Tonight there'll be a funk party

196
00:18:56,094 --> 00:18:58,471
and Rocinha's going to be lit, my brother!

197
00:19:16,573 --> 00:19:18,992
My player!

198
00:19:19,117 --> 00:19:21,536
Are you going to play tomorrow?

199
00:19:21,536 --> 00:19:24,330
Fuck! Dom, look who's with Colibri.

200
00:19:31,170 --> 00:19:32,422
Come up here!

201
00:19:37,844 --> 00:19:40,555
- Kelly, the first lady.
- How are you?

202
00:19:42,056 --> 00:19:45,977
- What do you want?
- It's all good. Let them in.

203
00:19:45,977 --> 00:19:49,272
- Let them in.
- Fuck, let them in.

204
00:19:49,272 --> 00:19:51,190
Hey, playboy!

205
00:19:51,190 --> 00:19:54,277
Welcome. You're my special guest tonight.

206
00:19:59,699 --> 00:20:02,911
Yo, fam!
I'm gonna deliver the message now.

207
00:20:02,911 --> 00:20:07,832
He's the boss of all this shit.
The man owns Rocinha, damn it!

208
00:20:07,832 --> 00:20:09,709
Get over here, Colibri!

209
00:20:13,755 --> 00:20:16,799
Colibri! Colibri! Colibri!

210
00:20:17,634 --> 00:20:20,470
Colibri! Colibri! Colibri!

211
00:20:24,891 --> 00:20:27,810
Dom, let's get on the dance floor.

212
00:20:27,936 --> 00:20:29,854
- I'm good.
- I'm going down.

213
00:21:18,569 --> 00:21:20,780
You can look. It won't hurt.

214
00:21:22,573 --> 00:21:24,283
Only if you want.

215
00:21:25,451 --> 00:21:27,996
Colibri won't get pissed
seeing you with me?

216
00:21:28,955 --> 00:21:30,707
You don't know me.

217
00:21:56,482 --> 00:21:59,110
What's up, Colibri? Fuck, I'm your fan!

218
00:21:59,110 --> 00:22:03,281
You're the best boss we've ever had!
The best manager.

219
00:22:03,281 --> 00:22:05,241
Real talk.

220
00:22:05,241 --> 00:22:07,535
Thanks for everything. Hey, Colibri!

221
00:22:18,504 --> 00:22:21,132
What's up, playboy? Enjoying the party?

222
00:22:23,593 --> 00:22:25,094
It's meant to be enjoyed!

223
00:22:25,928 --> 00:22:28,723
Hey, brother, bring playboy a beer.

224
00:22:41,110 --> 00:22:43,571
Playing with fire, son of a bitch?

225
00:22:44,572 --> 00:22:45,907
I'll tell the boss.

226
00:22:47,283 --> 00:22:49,494
Don't be an asshole, Xandão!

227
00:22:50,203 --> 00:22:51,496
Get the fuck out of here.

228
00:22:52,413 --> 00:22:54,123
Who do you think he'll believe?

229
00:22:55,208 --> 00:22:56,417
The first lady

230
00:22:57,376 --> 00:22:58,586
or you?

231
00:23:04,717 --> 00:23:06,052
<i>How long do I have?</i>

232
00:23:06,969 --> 00:23:08,763
<i>You can tell me the truth, Doctor.</i>

233
00:23:11,224 --> 00:23:12,350
<i>How long?</i>

234
00:23:12,975 --> 00:23:16,062
<i>You can live a long life.
You can live well.</i>

235
00:23:18,856 --> 00:23:20,399
You're still smoking, right?

236
00:23:23,319 --> 00:23:24,612
Sometimes.

237
00:23:25,321 --> 00:23:27,031
A cigarette at the end of the day.

238
00:23:27,740 --> 00:23:29,158
Just to relax.

239
00:23:31,077 --> 00:23:34,789
Every smoker is an expert
on finding an excuse not to quit.

240
00:23:36,916 --> 00:23:38,584
You're addicted.

241
00:23:39,836 --> 00:23:43,005
You have to quit smoking
and start the treatment.

242
00:23:44,799 --> 00:23:47,176
I don't know
how your condition will evolve,

243
00:23:48,177 --> 00:23:50,388
but I know you must change your lifestyle.

244
00:23:55,059 --> 00:23:56,394
<i>Time is running out.</i>

245
00:23:59,856 --> 00:24:01,482
<i>And when death is so close,</i>

246
00:24:03,067 --> 00:24:04,193
<i>everything changes.</i>

247
00:24:06,529 --> 00:24:08,447
<i>You immediately think of all the things</i>

248
00:24:08,447 --> 00:24:10,700
<i>worth fighting for.</i>

249
00:24:11,450 --> 00:24:13,077
Easy, we're almost there.

250
00:24:13,077 --> 00:24:16,539
SEPTEMBER 27, 1981

251
00:24:16,539 --> 00:24:19,625
Come on. That's it...

252
00:24:40,062 --> 00:24:42,732
Sir, could you follow me, please?

253
00:25:28,611 --> 00:25:29,779
It's Pedro!

254
00:25:31,322 --> 00:25:32,365
Pedro?

255
00:25:35,201 --> 00:25:36,494
Daddy's here!

256
00:25:45,670 --> 00:25:46,796
<i>The future.</i>

257
00:25:52,260 --> 00:25:54,303
<i>Will I have time to grow old?</i>

258
00:25:57,640 --> 00:25:59,725
<i>Deep down, I still felt young.</i>

259
00:26:04,897 --> 00:26:06,732
<i>I still had a lot of life in me.</i>

260
00:26:11,779 --> 00:26:14,865
<i>The news of cancer
could have devastated me.</i>

261
00:26:19,328 --> 00:26:21,247
<i>But the shock woke me.</i>

262
00:26:34,135 --> 00:26:35,136
What's that?

263
00:26:36,971 --> 00:26:39,390
Give it to me. Get the fuck out of here!

264
00:26:39,515 --> 00:26:42,184
- Get away! Go, bro!
- My phone.

265
00:26:43,227 --> 00:26:45,730
- My phone!
- Are you okay? Your phone is here.

266
00:26:45,730 --> 00:26:47,565
- Are you hurt?
- Thank you. No.

267
00:26:47,565 --> 00:26:48,858
No. It's okay.

268
00:26:48,858 --> 00:26:50,609
It was just a scare.

269
00:26:51,402 --> 00:26:53,654
Be careful. Don't drop your guard here.

270
00:26:53,654 --> 00:26:55,114
- It's dangerous.
- Thank you.

271
00:26:56,032 --> 00:26:57,992
My God. Thank you. Hey, wait.

272
00:26:59,827 --> 00:27:01,162
Let me thank you.

273
00:27:01,912 --> 00:27:03,122
I'm Lia.

274
00:27:03,914 --> 00:27:06,250
- I'm Victor. Take care.
- Thank you.

275
00:27:06,250 --> 00:27:08,377
Listen, let me...

276
00:27:08,377 --> 00:27:10,629
Let me buy you a coconut water. Can I?

277
00:27:12,506 --> 00:27:13,549
Okay.

278
00:27:14,925 --> 00:27:16,052
Tell me.

279
00:27:16,719 --> 00:27:17,845
Do you always do that?

280
00:27:18,512 --> 00:27:19,513
What?

281
00:27:21,015 --> 00:27:22,892
Save people on the street.

282
00:27:23,642 --> 00:27:24,935
Tackle thieves.

283
00:27:24,935 --> 00:27:26,354
It was nothing.

284
00:27:26,354 --> 00:27:28,481
- It was no big deal.
- It was.

285
00:27:28,481 --> 00:27:30,941
I was there at the right time.
Simple as that.

286
00:27:30,941 --> 00:27:32,485
Yeah. It was luck.

287
00:27:32,485 --> 00:27:36,113
Real luck. If he had a gun, my God!

288
00:27:54,799 --> 00:27:56,967
Hey. Can I have a drag?

289
00:27:56,967 --> 00:27:58,344
Of course.

290
00:27:59,428 --> 00:28:00,554
Thank you.

291
00:28:03,432 --> 00:28:05,309
<i>Stay alert! You're being watched.</i>

292
00:28:06,143 --> 00:28:08,354
- Eyes open.
- What's up, man?

293
00:28:08,354 --> 00:28:10,439
I thought Xandão was my watchman.

294
00:28:10,439 --> 00:28:12,858
I'm serious. Things could have gone wrong.

295
00:28:13,526 --> 00:28:16,737
Hey, you know what happens
to those who fuck the queen bee?

296
00:28:20,449 --> 00:28:22,576
Colibri is a fucking asshole.

297
00:28:22,576 --> 00:28:25,830
- But this asshole owns this place.
- He's not my owner, bro.

298
00:28:28,666 --> 00:28:29,792
Fuck.

299
00:28:31,335 --> 00:28:33,879
I paid off that fucking debt
a long time ago.

300
00:28:33,879 --> 00:28:35,589
This shit never ends.

301
00:28:36,715 --> 00:28:40,261
You know the job he talked about?
The luxury condo?

302
00:28:42,888 --> 00:28:44,140
I'll do it. Fuck it.

303
00:28:45,099 --> 00:28:46,142
I'm in, okay?

304
00:28:56,569 --> 00:28:58,112
Oops! I lost it.

305
00:28:58,112 --> 00:29:00,281
- Let's try it again.
- Go.

306
00:29:01,115 --> 00:29:02,825
You didn't teach me this one.

307
00:29:05,911 --> 00:29:07,246
Great!

308
00:29:23,095 --> 00:29:24,430
Did you choke?

309
00:29:28,100 --> 00:29:29,518
It's hot in here, right?

310
00:29:29,518 --> 00:29:32,062
Yeah. Let's go outside for a nightcap?

311
00:29:33,439 --> 00:29:35,316
- Let's go.
- Let's go.

312
00:29:38,569 --> 00:29:40,988
So, tell me about yourself.
What do you do?

313
00:29:42,239 --> 00:29:43,449
I'm a judge.

314
00:29:43,449 --> 00:29:44,617
A judge?

315
00:29:45,284 --> 00:29:47,286
- Don't make that face.
- No.

316
00:29:47,286 --> 00:29:49,914
I'm an ordinary person.
Like everyone else.

317
00:29:51,332 --> 00:29:52,833
Let me see, what else?

318
00:29:52,833 --> 00:29:55,085
Did you ever get married?

319
00:29:56,086 --> 00:29:57,796
- Married?
- Yeah.

320
00:29:57,922 --> 00:30:00,841
Wow. No. I never got married.

321
00:30:02,051 --> 00:30:03,719
- Have you...
- And you?

322
00:30:03,719 --> 00:30:05,638
- What?
- Ever got married?

323
00:30:07,181 --> 00:30:08,307
Yes.

324
00:30:09,266 --> 00:30:10,643
- Are you married?
- No!

325
00:30:10,643 --> 00:30:13,312
We divorced pretty fast. Didn't last long.

326
00:30:13,312 --> 00:30:16,774
Rather than a marriage I can say that I...

327
00:30:16,774 --> 00:30:18,526
I've had a great love in my life.

328
00:30:19,151 --> 00:30:20,236
That's beautiful.

329
00:30:21,278 --> 00:30:23,280
- Yeah.
- Why aren't you together?

330
00:30:24,782 --> 00:30:26,408
She didn't want to marry me.

331
00:30:26,992 --> 00:30:28,536
- Really?
- Yeah.

332
00:30:29,328 --> 00:30:31,539
Yeah. It happens, right?

333
00:30:33,374 --> 00:30:34,708
Yeah.

334
00:30:35,125 --> 00:30:37,211
And after this great love?

335
00:30:37,670 --> 00:30:38,754
What?

336
00:30:39,255 --> 00:30:40,631
Anyone else?

337
00:30:42,841 --> 00:30:44,802
- No.
- Really?

338
00:30:44,802 --> 00:30:46,262
Yeah.

339
00:30:47,721 --> 00:30:50,933
You're an interesting guy.
Good looking. Brave.

340
00:30:52,851 --> 00:30:55,980
- It's kind of weird being alone, you know.
- It's not weird. No.

341
00:30:56,897 --> 00:30:58,857
I'm trouble. You have no idea.

342
00:31:00,150 --> 00:31:01,694
- Really?
- Really.

343
00:31:01,694 --> 00:31:03,279
Big trouble.

344
00:31:03,904 --> 00:31:05,114
Wow!

345
00:31:05,573 --> 00:31:08,784
I'm an expert at solving trouble.
Can you believe it?

346
00:31:09,410 --> 00:31:10,452
Any kind?

347
00:31:11,620 --> 00:31:12,663
It depends.

348
00:31:15,791 --> 00:31:17,334
I'll just pay.

349
00:31:18,168 --> 00:31:19,545
- I got it.
- No.

350
00:31:19,545 --> 00:31:21,547
Yes, I owe you one.

351
00:31:28,095 --> 00:31:29,221
So?

352
00:31:30,723 --> 00:31:32,850
I'd love to see you again.

353
00:31:32,850 --> 00:31:34,935
Another day. Soon. What do you think?

354
00:31:35,769 --> 00:31:36,979
Sure.

355
00:32:07,801 --> 00:32:10,137
They said one of these would be loose.

356
00:32:17,936 --> 00:32:18,979
Here.

357
00:32:20,022 --> 00:32:21,190
Go, go!

358
00:32:36,955 --> 00:32:38,957
Watch out for those security guards.

359
00:32:41,126 --> 00:32:42,461
Stay alert.

360
00:32:44,505 --> 00:32:46,173
Holy shit, brother!

361
00:32:46,799 --> 00:32:48,133
For real.

362
00:32:49,301 --> 00:32:51,261
You boss's fucking tip.

363
00:32:51,804 --> 00:32:52,888
Empty house?

364
00:32:54,181 --> 00:32:56,809
Fuck's sake!
You're a bunch of amateurs. For real.

365
00:32:58,560 --> 00:33:00,562
Bummer. I was gonna debut my heat...

366
00:33:00,562 --> 00:33:04,108
Put that shit away.
It's crowded, the guards just passed by.

367
00:33:04,108 --> 00:33:06,944
- Are you nervous?
- Let's get out of here, bro.

368
00:33:06,944 --> 00:33:09,822
- It went south. Let's bounce.
- Hold on. Dom will decide.

369
00:33:16,412 --> 00:33:17,663
So, Dom?

370
00:33:19,164 --> 00:33:20,499
Let's not miss the chance.

371
00:33:20,499 --> 00:33:23,794
We're just gonna walk into the house?
Without a plan?

372
00:33:23,794 --> 00:33:25,838
Do what I say, and it will be fine.

373
00:33:27,381 --> 00:33:28,674
So, Xandão?

374
00:33:30,259 --> 00:33:32,386
Fuck, you're all chickening out.

375
00:33:33,053 --> 00:33:35,097
We're with Pedro Dom. Come on!

376
00:33:35,764 --> 00:33:36,849
Let's go!

377
00:33:56,618 --> 00:33:57,911
Come on. It's open.

378
00:33:58,996 --> 00:33:59,997
Let's go.

379
00:34:10,048 --> 00:34:12,676
I'll go check upstairs with Quinado.

380
00:34:12,676 --> 00:34:15,679
You two sweep this floor.
Stay fucking low.

381
00:34:15,679 --> 00:34:16,930
Right, got it.

382
00:34:18,557 --> 00:34:20,768
Don't mess up, Xampu.

383
00:34:31,361 --> 00:34:33,113
This shit must be made of gold.

384
00:34:33,655 --> 00:34:34,907
What's that, dude?

385
00:34:39,328 --> 00:34:42,372
Take this. We'll check it later.

386
00:34:43,916 --> 00:34:45,501
{\an8}TELEJOURNALISM CATEGORY

387
00:35:31,296 --> 00:35:33,590
- There's a woman and a kid sleeping.
- Hey.

388
00:35:33,590 --> 00:35:37,761
- Let me take this for my grandma.
- Quick, go. Give me the backpack.

389
00:35:50,023 --> 00:35:51,191
Look.

390
00:35:53,068 --> 00:35:55,988
There you go. Push it.

391
00:35:58,907 --> 00:36:00,534
Take it all. I'll check it out.

392
00:36:21,138 --> 00:36:23,599
If you shout, I'll kill you.

393
00:36:23,599 --> 00:36:25,058
Fuck!

394
00:36:25,058 --> 00:36:27,519
- It's Herlon Costa, Dom!
- Head down!

395
00:36:27,519 --> 00:36:30,105
- Dom, what the fuck?
- Eyes on the door.

396
00:36:30,105 --> 00:36:33,483
This is a misunderstanding.
My family is upstairs.

397
00:36:33,483 --> 00:36:36,486
- You guys leave...
- Shut the fuck up. Are you deaf?

398
00:36:37,279 --> 00:36:39,698
Check him.
Xandão, keep an eye at the door.

399
00:36:39,698 --> 00:36:40,991
Give me this watch.

400
00:36:42,326 --> 00:36:45,037
- This ring made of gold?
- No, it was my grandfather's.

401
00:36:45,037 --> 00:36:46,663
Respect my family.

402
00:36:47,873 --> 00:36:49,625
Want me to shut the kid up?

403
00:36:49,625 --> 00:36:51,543
- For God's sake...
- Shut up!

404
00:36:51,543 --> 00:36:53,003
- Don't do that.
- Shut up!

405
00:36:53,879 --> 00:36:55,797
Let's go. Lock him in the bathroom.

406
00:36:55,797 --> 00:36:58,592
- Let's go.
- Go.

407
00:36:58,592 --> 00:36:59,843
Go!

408
00:37:30,707 --> 00:37:33,919
<i>Was it bad luck? Carelessness? Destiny?</i>

409
00:37:33,919 --> 00:37:35,754
<i>Overconfidence?</i>

410
00:37:37,756 --> 00:37:39,049
<i>Or all of it?</i>

411
00:37:39,049 --> 00:37:40,926
Go, go! Fuck.

412
00:37:41,927 --> 00:37:42,970
Let's go, Xandão!

413
00:37:42,970 --> 00:37:44,888
Shit! Come on!

414
00:38:05,367 --> 00:38:07,369
<i>That which shapes people's destiny</i>

415
00:38:08,495 --> 00:38:11,039
<i>cannot be foreseen or stopped.</i>

416
00:38:20,132 --> 00:38:22,092
- Let's go, Dom!
- Why did you stop?

417
00:38:25,095 --> 00:38:26,221
Come back, Dom!

418
00:38:32,394 --> 00:38:34,021
Dom! Come back, son of a bitch!

419
00:38:34,021 --> 00:38:35,897
Xandão is done, let's fucking go!

420
00:38:35,897 --> 00:38:37,607
Let's go, Dom!

421
00:38:37,607 --> 00:38:39,568
- Let's fucking go!
- Come on!

422
00:39:00,005 --> 00:39:01,256
<i>Luck.</i>

423
00:39:04,926 --> 00:39:06,178
<i>If it exists,</i>

424
00:39:07,721 --> 00:39:08,764
<i>for me,</i>

425
00:39:10,223 --> 00:39:11,349
<i>luck</i>

426
00:39:12,392 --> 00:39:14,061
<i>is to cheat death.</i>

427
00:39:17,061 --> 00:39:21,061
Preuzeto sa www.titlovi.com


